“Миша, нахуя тебе эта аплиециба” — спросила меня учительница по-латышскому, а я не нашёлся что ответить.
Ну как “нахуя”? На работу устроиться, всё такое. В Англии у меня не спрашивали “сертификат на знание английского” — либо говоришь по-английски, либо подметайлой-помогайлой работаешь.
А тут обратно надо получать “категорию”, хуё-маё… Родинка малая, блядь….
Что интересно — не забыл я латышский язык, и даже немножко “литувешко сапранту” после Англии.
No comments:
Post a Comment